perjantai 31. toukokuuta 2013

Mike Carey ja Peter Gross: The unwritten. 4 - Leviathan

Mike Carey ja Peter Gross jatkavat Tommy Taylorin tarinaa sarjakuvakirjassa The unwritten. 4 - Leviathan (DC Comics, cop. 2011; ISBN 978-1-4012-3292-4). Sarjakuvien värittäjänä on ollut Chris Chuckry. Alunperin sarjakuva on ilmestynyt lehtimuodossa nimellä The unwritten 19-24.



Teos koostuu useista toisiinsa linkittyvistä tarinoista ja nyt ollaan erityisesti Moby Dickin maailmassa, siis purjelaivassa, merellä ja valaiden parissa. Sivuja sarjakuvakirjassa on 144 eli sen lukeminen kestää oman aikansa, varsinkin kun kuvituksessa on paljon pieniä olennaisia yksityiskohtia.

Pidin taukoa tämän ja sarjan edellisen osan välillä, ja se kannatti, sillä kertomus tuntui taas tuoreelta ja mielenkiintoiselta. Tom/Tommy etsii edelleen identiteettiään, ja salaperäinen salaliitto punoo juoniaan saadakseen tilanteen taas hallintaansa.

Kovasti tekisi mieli lainata sarjan seuraava osa heti perään, mutta taidan pitää vähän taukoa taas, niin ei tule yliannostusta tai kyllästymistä.


torstai 30. toukokuuta 2013

Robert A. Heinlein: Tuomiopäivän komedia

Olen pitänyt Robert A. Heinleinia kohtuullisen vakavahenkisenä kirjailijana, en erityisen taitavana humoristina, mutta tässä maailmanlopun tarinassa kieltämättä on fiilis että Heinleinilla on ollut hauskaa kirjoittaessaan: Tuomiopäivän komedia (Kirjayhtymä, 1986; suom. Matti Kannosto; ISBN 951-26-2865-1).



Kirja on saanut huomiota, muun muassa Locus-palkinto vuonna 1985 (paras fantasiaromaani), Hugo-palkintoehdokkuus vuonna 1985 ja Nebula-palkintoehdokkuus vuonna 1984.

Harmi että teoksen suomennetusta nimestä puuttuu keskeinen asia, viittaus Raamattuun ja Jobiin, mikä on tarinan kannalta aivan olennaista, sillä Jobin tarinaa tässä kirjoitetaan uusiksi. Teoksen englanninkielinen nimi on erinomaisen osuva, Job: A Comedy of Justice.

Heinlein leikittelee teoksessa näkökulmilla, joissa vaihtuvat kokonaiset maailmat, tai ainakin siltä tuntuu. Kaikki lähtee liikkeelle laivaristeilyn tulikävelynäytöksellä, johon osallistunut Alex Hergensheimer tulee jollain kummallisella tavalla hypänneeksi maailmasta toiseen, tai sitten joku leikittelee hänen kanssaan.

Joka tapauksessa hänet tunnetaan nyt nimellä Alec Graham, ja seikkailulleen Alex saa seuralaiseksi laivan hyttipalvelija Margrethen, joka osoittautuu olevan rakastunut Alexiin/Aleciin.

Maailmasta toiseen hypitään kiivaaseen tahtiin, joskus muutoksia tulee useita kertoja päivässä, ja aika ajoin Alex ja Margaretha huomaavat olevansa uudessa maailmassa ilman rihmankiertämää.

Uskonto on tämän teoksen keskeinen teema, se missä määrin eri uskonnot ovat tosia (tai epätosia) käsityksiä maailmasta, ja missä määrin uskonto vääristää ihmisenä olemista, omia tarkoitusperiään ajaakseen.

Sankarimme Alex on sieltä uskonnollisimmasta päästä, ja hänen sietämättömän fundamentalistisesta maailmankatsomuksestaan irtoaa paljon huumoria, varsinkin kun hän on jääräpää joka ei juuri kykene myöntämään olevansa väärässä. Ja tietenkin tässä romaanissa päästään niin taivaaseen kuin helvettiinkin, enkä liene paljastamassa liikaa jos sanon että Heinleinin helvetissä tuntuu olevan suorastaan taivaallisen hauskaa.

keskiviikko 29. toukokuuta 2013

Arto Salminen: Kalavale - kansalliseepos

Viime syksynä luin Arto Salmisen romaanin Varasto, ja ajatus lukea lisää Salmista jäi kytemään. Nyt sainkin luettua varsinaisen vonkaleen: Kalavale - kansalliseepos (WSOY, 2005; ISBN 951-0-30931-1).



Salminen kertoo yhteiskunnasta, jossa kaikki hyväksikäyttävät kaikkia. Tämän "kalavaleen" näyttämönä on viihdeteollisuus ja sen kaikkein groteskeimmat piirteet.

Keskeinen tarinan henkilö on Hanski, jonka omistama yritys kehittää "uuden aikakauden" tosi-tv -formaatin nimeltä Auschwitz. Työttömien joukosta valitut "vangit" ja "vanginvartijat" kilpailevat rahapalkinnosta, ja mukana on kidutusvälinekin, sähkötuoli, jossa istumalla joutuu sananmukaisesti jännittämään sitä, joutuuko pois ohjelmasta.

Helmet-järjestelmässä kirja oli saanut neljä tähteä (neljä arviointia), ja olisin samoilla linjoilla.

Salmelan kuvaama maailma on kertakaikkisen raadollinen, eikä romaanin ihmishahmoissa ole juurikaan mitään mitä voisi kutsua jaloksi tai pyyteettömäksi. Kovin pelaaja voittaa, ja totta puhuminen on suurinta valehtelua.

Miten näin kertakaikkisen raadollista kuvausta elämästä voi sitten lukea? Syynä lienee se, että Salminen sivaltaa kerta kerran jälkeen niin herkullisesti, ettei voi kuin hyristä tyytyväisenä, tämmöistä kielenkäyttöä harva osaa sillä tavalla ettei se mene överiksi.

Näin Hanski keskustelee yhtiönsä toimitusjohtajan Kasperin kanssa arkisissa tunnelmissa:

Kasperi söi korvapuustinsa loppuun ja haki uuden. Luvan se kysyi eleillään. Kaadoin meille lisää kahvia.

Kasperi aukoi spiraalia, tuijotteli kanelia ja söi hitaasti, pienen retaleen kerrallaan.

- Ei näin hyvää saa mistään, se sanoi.

- Sinäkin olet melkein aineeton, minä sanoin.

- Kuinka niin?

- Sä olet pelkkiä atomeita. Protonit ja neutronit on ytimessä, elektronit kiertää niitä kaukaa, todella kaukaa, niin kuin planeetat kiertää aurinkoa. Välissä ei ole mitään, pelkkää tyhjyyttä vain.

- Ihmisen läpi ei silti näe, Kasperi sanoi.

- Kyllä näkee, minä sanoin. - Ihmisen läpi näkee, mutta ei sinun.


Kun Auschwitz-formaatti ei menekään kaupaksi maailmalla, on syytä pohtia asioita (Hyvärinen on Hanskin menestyksekäs liikekumppani):

- Mä ajattelen liian yhteiskunnallisesti, liian polveilevasti, Kasperi sanoi. - Mun pitää suoraviivaistaa ajattelua jos mä haluan pärjätä. Mun pitää mennä ytimeen eikä vilkuilla sivuille. First things first. Mä olin liian lumoutunut kun me suunniteltiin Auschwitzia. Mä unohdin kokonaan kokonaisstrategian asemoinnin ja taktisen resurssoinnin.

En enää viitsinyt kysellä Kasperilta mitä sen sanat tarkoittivat. Se oli turhaa, koska minulle ne eivät tarkoittaneet mitään. Kukaan ei enää puhunut totta, siksi kenenkään ei tarvinnut valehdella. Sanojen alkuperäiset merkitykset oli kuopattu neljänteen ulottuvuuteen, ne mätänivät virtuaalisessa joukkohaudassa.

Oikea ja väärä oli korvattu ykkösellä ja nollalla, laki oli korvattu penaltylla, Hyvärisen oli valtakunta ja voima ja kunnia, iankaikkisesti. Isän oikealla puolella istui Senior Manager Enterprise Applications. Sieltä se oli tuleva tuomitsemaan eläviä ja kuolleita.


Ja tähän lopuksi sopii ripittäytyminen, pohdintaa siitä miltä tuntuu olla menestyksekäs tänä aikana kun totuus ja valehtelu ovat kumpikin menettäneet merkityksensä:

En ollut tyytyväinen tähän aikaan, vaikka aika oli tyytyväinen minuun. Minua ei syytetty mistään, koska tein niin paljon vääryyttä. Ketään ei enää syytetty. Koko sana oli lopetettu tarpeettomana, oli ryhdytty syyllistämään, mutta vain köyhiä. Niitä syyllistettiin, koska ne eivät pystyneet varastamaan muuta kuin kaljaa Siwasta.


Tiukka tarina Kalavale on, ja kyllä tätä voi tämä ajan kansalliseepoksena pitää, tätä Salmisen viimeiseksi jäänyttä romaania.

tiistai 28. toukokuuta 2013

Carter Dickson: Juudaksen ikkuna

Carter Dickson oli suljettu huone -mysteerien mestari, ja tämä dekkari on erinomainen esimerkki Dicksonin taidosta kirjoittaa: Juudaksen ikkuna (WSOY, 1988; 2. painos; suom. Eero Ahmavaara; ISBN 951-0-14837-7). Teos ilmestyi nimellä The Judas window vuonna 1938 ja suomennettuna vuonna 1954.



Kirjan sankarihahmo on asianajaja Henry Merrivale, joka puolustaa tulevan appiukkonsa murhasta epäiltyä James Caplon Answellia. Murhan tapahtuessa Answell oli lukittuna samaan huoneeseen appiukkonsa kanssa, ja appiukko löytyi surmattuna. Answell väittää tulleensa lavastetuksi murhaan, mutta tapaus näyttää ilmiselvältä.

Kieliasultaan romaani on vanhahtava, ja samaten vanhahtavaa on tarinan kerrontatyyli, jossa Merrivale paljastaa pala kerrallaan, mitä oikeasti oli tapahtunut ja miksi hän toimii puolustusasianajajana niin oudolla tavalla kuin toimii.

Monen monta yllätystä ja käännettä kertomukseen sisältyy, ja vaikka jälkeenpäin tulikin pieni pettymys tuosta romaanin nimessäkin vilahtavasta salaisuudesta, niin ei se mitään, mainio dekkari tämä silti on.

maanantai 27. toukokuuta 2013

Paul Torday: Ventovieras

Paul Torday punoo mielenterveystä ja sen hoitamisen keinoista romaanin, joka osoittautui iskeväksi vaikkakin osin turhankin spekulatiiviseksi jännityskertomukseksi: Ventovieras (Atena, 2012; suom. Jukka Jääskeläinen; ISBN 978-951-796-853-9)



Torday kertoo avioparista, jonka kymmenen vuotta jatkunut yhteiselo muuttuu kun mies, Michael, alkaa osoittaa kokonaan uusia piirteitä itsessään:

Vuosia sitten, kun Michael oli kosinut minua, en ollut varmaankaan kysynyt itseltäni »Rakastanko häntä?» vaan »Onko minulla voimia pysyä hänen rinnallaan?» Kymmenen aviovuotta olivat osoittaneet minulla olevan sentään kykyä sitoutua, vaikka ankeimpina hetkinä olin ajatellut, että kyse oli ehkä vain saamattomuudesta.

Kuulin Michaelin avaavan ovemme ja huikkaavan »Kulta, tulin takaisin», ja käännyin sängyssä laiskasti ja oivalsin samassa, kuinka onnellinen olin. Sen myötä sain toisen oivalluksen: tajusin, että Michael oli aina rakastanut minua muttei ollut ikinä tiennyt, miten osoittaa rakkauttaan. Mikä oli muuttunut? Hän osoitti tunteensa nyt kaikin tavoin. En sillä haavaa välittänyt, miksi niin oli käynyt. Olin vain siitä kiitollinen. Michael tuli makuuhuoneeseen aamiaistarjottimen kanssa ja asetti sen varovasti vuoteelle viereeni.


Kirjaa on vaikea kommentoimatta nostamatta esille juonen keskeistä elementtiä, skitsofreniaa, jota Michael sairastaa mutta joka on lääkityksen avulla pysynyt kurissa.

Torday kertoo aivan äärimmäisen laatuisesta skitsofreniasta, sellaisesta josta kärsivä on vaarallinen ympäristölleen. Kuitenkin kuvaus skitsofreniasta sitä sairastavan läheisen näkökulmasta tuntuu kohtuullisen uskottavalta.

Kuitenkin vierastin spekulatiivisia, jopa fantasiaan eteneviä pohdintoja siitä, mikä on skitsofrenian geneettinen perusta ja onko skitsofreniasta kärsivä loppujen lopuksi aivan muunlainen olento kuin tavallinen ihminen. Pieni pettymys siis, loppujen lopuksi, vaikka kieltämättä Torday osasi muutamaan otteeseen yllättää hyvinkin hyytävällä tavalla.